Share/Bookmark

Cara Membuat Subtitle Menggunakan Workshop


Kali ini saya akan bahas tentang software yang digunakan untuk membuat atau mengedit subtitle. Mungkin ada banyak software untuk membuat subtitle, tapi saat ini saya akan bahas tentang software yang bernama Subtitle Workshop 4 BETA. Software ini tidak perlu kita install, cukup mengekstraknya kemudian menggunakannya. Software ini sangat aman digunakan dan gratis, tanpa trial. Jika kalian mau, silahkan download softwarenya DI SINI.

Bagaimana cara membuat subtitle dari awal?
Ikuti langkah-langkah di bawah ini dan buka GAMBAR INI terlebih dahulu:
Panah 1: Untuk membuka page baru.
Panah 2: Untuk membuka video/ film yang ingin kita buat subtitlenya.
Panah 3: Tombol ini untuk menentukan timing awal dari suatu dialog.
Panah 4: Tombol ini untuk menentukan timing akhir dari suatu dialog. Tombol pada panah 3 dan 4 inilah yang akan sering dipakai.
Panah 5: Tombol ini untuk membuat baris baru, perhatikan gambar.
Panah 6: Tombol ini untuk start dan pause video. Tombol ini juga akan sering dipakai. Setiap kali kita ingin memberi timing  awal dan akhir, kita harus pause videonya agar kita tidak kerepotan nantinya saat memberi timing.
Panah 7: Tempat untuk mengetik dialog.
Panah 8: Tombol untuk memundurkan video secara perlahan. Saat menggunakan tombol ini, sebaiknya video dalam keadaan di pause.
Panah 9: Tombol ini kebalikan dari tombol di panah 8, yaitu untuk memajukan video.

Setelah kita selesai membuat subtitlenya, jangan lupa untuk di save. Pilihan format untuk subtitle ada banyak, tapi biasanya subtitle dibuat dalam format SRT (SubRip), tapi terserah teman-teman saja. Bagaimana? Mudah, kan? Untuk membuat subtitle dan menggunakan software ini tidak perlu keahlian khusus. Tapi saya jarang pakai software ini saat menerjemahkan subtitle apalagi membuat timing subtitle. Tugas saya hanya menerjemahkan, saya selalu menggunakan subtitle English yang sudah ada. Jadi sama sekali saya tidak pernah membuat timing subtitle. Saya pakai software ini hanya untuk memasukkan subtitle yang sudah saya terjemahkan kemudian men-save-nya. Hal ini dilakukan agar subtitle tidak eror. Sekian penjelasannya. Salam movie... :)

* Mohon untuk tidak copy-paste artikel ini.

HOME | ABOUT | CONTACT |

Copyright © 2011 Archangel Home | Subscene | Powered by BLOGGER | Template by 54BLOGGER

ad size ad size ad size ad size
ad size ad size ad size ad size